disgustar

v.
1 to upset.
le disgustó que olvidáramos su cumpleaños he was upset that we forgot his birthday
2 to dislike, to have a dislike towards, to have a dislike for.
Me disgusta tu ropa I dislike your clothes.
3 to displease, to discontent, to pain, to give sorrow.
Ella disgustó a su padre She displeased her father.
4 to dislike to, to displease.
Me disgusta limpiar baños I dislike to clean bathrooms.
5 to dislike it.
Me disgusta I dislike it.
* * *
disgustar
verbo transitivo
1 (molestar) to displease, annoy, upset
me disgusta mucho tu actitud your attitude upsets me
2 (desagradar) to dislike
me disgusta ese sabor dulce I don't like that sweet taste
verbo pronominal disgustarse
1 (enfadarse) to get angry, get upset
se disgustó con nosotros por no poder ir al teatro she got angry with us because she couldn't go to the theatre
2 (pelearse) to quarrel (con, with)
* * *
1.
VT to upset

comprendí que le disgustaba mi presencia — I realized that my presence upset him

me disgusta tener que repetirlo — I don't like having to repeat it

es un olor que me disgusta — it's a smell I don't like

estaba muy disgustado con el asunto — he was very displeased o upset about the matter

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo

me disgustó mucho que me mintiera — I was very upset that he lied to me

me disgusta tener que decírselo — I don't like having to tell her

2.
disgustarse v pron to get upset
* * *
= chagrin, dislike, turn off, displease, upset.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio upset.
Ex. In the course of my explanation I became not only chagrined, but ashamed for our profession and for how, in this particular case, rules had made finding the material that this person wanted so difficult.
Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
Ex. In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.
Ex. No matter what we do, we're going to displease some people.
Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
* * *
1.
verbo transitivo

me disgustó mucho que me mintiera — I was very upset that he lied to me

me disgusta tener que decírselo — I don't like having to tell her

2.
disgustarse v pron to get upset
* * *
= chagrin, dislike, turn off, displease, upset.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio upset.

Ex: In the course of my explanation I became not only chagrined, but ashamed for our profession and for how, in this particular case, rules had made finding the material that this person wanted so difficult.

Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
Ex: In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.
Ex: No matter what we do, we're going to displease some people.
Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.

* * *
disgustar [A1 ]
vt
me disgustó terriblemente que me mintiera I was terribly upset that he lied to me
me disgusta tener que tomar esta decisión I'm not at all happy about having to make this decision, I don't like having to make this decision
disgustarse
v pron
to get upset
* * *

disgustar (conjugate disgustar) verbo transitivo:
me disgustó mucho que me mintiera I was very upset that he lied to me;

me disgusta tener que decírselo I don't like having to tell her
disgustarse verbo pronominal
to get upset
disgustar verbo transitivo
1 (enfadar, entristecer) to upset: disgustó a su madre, he upset his mother
2 (desagradar) to displease: es un sabor raro, pero no me disgusta, it's an odd taste, but I don't dislike it

'disgustar' also found in these entries:
Spanish:
contrariar
- empalagar
- enfermar
- importar
- incomodar
- revolver
- molestar
English:
upset
* * *
disgustar
vt
1. [desagradar]
la propuesta disgustó al comité the committee did not like the proposal;
ese sombrero no me disgusta that hat's not bad;
me disgusta sobre manera tener que decirle esto I really don't like to have to say this to you
2. [consternar] to upset;
le disgustó que olvidáramos su cumpleaños he was upset that we forgot his birthday
See also the pronominal verb disgustarse
* * *
disgustar
v/t upset
* * *
disgustar vt
: to upset, to displease, to make angry
See also the reflexive verb disgustarse
* * *
disgustar vb
1. (molestar) to upset [pt. & pp. upset]
me disgustó que no me felicitaras por mi cumpleaños I was upset that you didn't wish me a happy birthday
2. (desagradar) to dislike / not to like
me disgusta el sabor del ajo I don't like the taste of garlic

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • disgustar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: disgustar disgustando disgustado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • disgustar — disgustar(se) ‘Causar un disgusto’ y, como pronominal, ‘enojarse’. En la primera acepción, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • disgustar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) una impresión desagradable [a una persona]: Me disgusta el tabaco. Me disgustan las palabras soeces. Sinónimo: desagradar. 2. Causar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • disgustar — (De dis 1 y gustar). 1. tr. Causar disgusto y desabrimiento al paladar. 2. Causar enfado, pesadumbre o desazón. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Enojarse con alguien, o perder la amistad por enfados o disputas …   Diccionario de la lengua española

  • disgustar — transitivo 1) desagradar, desazonar, incomodar, molestar, contrariar, enfadar, repugnar, dar a beber hieles, no ser santo de la devoción (coloquial), descontentar*. Desagradar es expresión atenuada de disgustar; soportamos mejor lo que nos… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • disgustar — {{#}}{{LM D13662}}{{〓}} {{ConjD13662}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13983}} {{[}}disgustar{{]}} ‹dis·gus·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar tristeza, inquietud o mal humor: • La pérdida de su perro lo ha disgustado. Se disgustó por no conseguir… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • disgustar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar pena o enfado a una persona: ■ al no ser invitado a la cena se disgustó; se ha disgustado por algo pero no sé por qué; se disgustó con su actitud. REG. PREPOSICIONAL + con, por ► verbo pronominal 2 Perder… …   Enciclopedia Universal

  • disgustar — dis|gus|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • disgustar — (v) (Intermedio) causar mala impresión o mal humor Ejemplos: El primer capítulo de la película me ha disgustado. No te disgustes por este pequeño incidente. Sinónimos: molestar, desagradar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • disgustar — v (Se conjuga como amar) tr 1 Producir algo molestia o desagrado: El nuevo reglamento disgustó a los estudiantes , Me disgusta tener que repetir las cosas 2 prnl Sentirse molesto y con cierto enojo por el comportamiento de alguien o por algún… …   Español en México

  • disgustar — tr. Causar desagrado una comida. Causar enfado, aflicción. Enojarse con uno o perder la amistad con otras personas …   Diccionario Castellano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.